陜川粵三地聯動啟幕!譯路探戈——拉美青年文學翻譯家走讀中國
近日,“譯路探戈——拉美青年文學翻譯家走讀中國”系列活動相繼在陜西、四川、廣東三省拉開帷幕。本次活動由中國作家協會主辦,中國作家協會對外聯絡部、北京語言大學世界漢學中心聯動陜西省作家協會、廣東省作家協會、四川國際傳播中心、西安外國語大學等地方作協、高校及文化機構共同承辦,邀請秘魯、哥倫比亞、阿根廷等10余國20余位拉美青年翻譯家、漢學家齊聚三地,以文學為媒開啟沉浸式走讀之旅,搭建中拉文明對話的堅實橋梁。
陜西行
絲路尋根 解碼文學陜軍精神內核
1月8日,“譯路探戈——拉美青年文學翻譯家走讀中國(陜西行)”活動在西安啟程。來自秘魯、哥倫比亞、薩爾瓦多、古巴、阿根廷、墨西哥等拉美國家的6位青年翻譯家、漢學家齊聚陜西,開啟為期8天的文學溯源與文化浸潤之旅。

在八天行程中,拉美青年翻譯家、漢學家們將赴商洛市丹鳳縣及鎮安縣、延安市等地,深入賈平凹、陳彥、路遙、陳忠實等茅盾文學獎獲獎作家的故鄉及創作核心地進行實地探訪,通過與陜西作家、學者等進行多輪對談分享,深度解讀陜西文學經典作品的創作背景、鄉土原型與精神內核。同時,大家還將參訪關中民俗藝術博物院、秦始皇帝陵博物院、魯迅藝術學院等地,全方位感受陜西厚重的民俗文化、歷史底蘊與革命文藝傳統。
四川行
蜀韻品文 對話當代文學鮮活現場
1月10日,“譯路探戈——拉美青年文學翻譯家走讀中國(四川行)”在成都正式啟程。活動首站,來自智利、阿根廷、委內瑞拉、厄瓜多爾、玻利維亞的5位青年文學翻譯家來到阿來書房,與中國作家阿來、評論家叢治辰展開文學對談,親身走入中國當代文學的鮮活現場。

5國拉美青年文學翻譯家將在四川開啟為期6天的深度文化走讀,從多民族共生圖景、古蜀文明密碼到詩歌傳統文脈等多重維度,立體品讀巴蜀風韻。
廣東行
嶺南論道 架起文明交融堅實橋梁
1月11日上午,“譯路探戈——拉美青年文學翻譯家走讀中國(廣東行)”活動啟動儀式與“嶺南文學的傳統與創新”主題座談會在廣東文學館拉開帷幕。來自阿根廷、委內瑞拉、智利、古巴、薩爾瓦多等6位青年翻譯家、漢學家及青年譯者與廣東知名作家、評論家齊聚一堂,開啟一場跨越山海的思想對話。

在接下來的一周時間里,青年翻譯家、漢學家們將前往魯迅紀念館、粵劇藝術博物院、沙面島歷史建筑群、微信總部等文化地標和新業態企業,近距離感受嶺南文化的開放包容、創新活力與獨特魅力。
譯路探戈 走讀中國
從三秦大地的歷史回響,到巴蜀山川的文明密碼;從嶺南僑鄉的開放脈搏,到文脈深沉的古都余韻,再到安徽廣德的山水詩韻,粵陜川蘇皖五省之行,串聯起中國大地的多元文化脈絡,勾勒出中華文明的豐富圖景。這場以“譯路探戈”為名的文學之約,不僅讓拉美青年翻譯家、漢學家們沉浸式觸摸到中國文學的深根厚土與時代活力,更以文學翻譯為紐帶,搭建起中拉文明互鑒的堅實橋梁。作為中拉人文交流的新生力量,青年翻譯家、漢學家們必將帶著此行的感悟與收獲,在西語世界播撒中國文學的種子,推動中拉民心相通走向更深層次,為構建中拉命運共同體注入持久的文化動能


