“學術底刊”流行:專收“學術垃圾”,為有趣也為自由
老師,您覺得我這篇論文可以發《Nature》嗎?
我看適合發《故事會》。
——一篇“學術垃圾”的誕生簡史
2026年三月初,在同人文化圈中一篇名為《嬤一個人,嬤的是他的失權》的文章得到了網友的廣泛轉發。從其標題及摘要來看,這篇接近標準的“論文”試圖探討同人創作中的“嬤嬤”群體,并為此援引了福柯、波伏娃、巴塔耶等理論家的理論觀點對“嬤嬤文化”加以探討。這篇就摘要內容而言似乎可以歸類為文化研究研究范式的文章,實際發表的地方卻并非某一正規的學術期刊或紙質報刊,而是公開發布于一個由網友自發創辦的“非營利性學術與文化討論社區”網站《S.H.I.T》(中文名《構石》,英文全稱為Sciences Humanities Information Technology)。
![文章封面內容截圖,訪問時間為2026-3-7[1]](/NMediaFile/2026/0319/MAIN1773910470517R3M4TZFBDW.jpg)
文章封面內容截圖,訪問時間為2026-3-7[1]
《S.H.I.T》這一仿造學術期刊的產物并非孤例,早在2026年春節前夕,在小紅書平臺上已涌現諸如名為《Rubbish》《Jokers》《Litter》等專門征收“學術垃圾”的“學術底刊”,還有《Web of Nothing》等“底刊”索引期刊。這些“底刊”用嚴謹的學術格式,包裝起荒誕的研究選題,但也開拓了一片別有意趣的交流空間。本文試圖將“底刊”這一類現象命名為“學術同人志”,蓋因“底刊”同時具備著“學術生產”與“同人創作”這雙重類型的特質,在語言格式上遵循著學術的話語邏輯以及摘要、關鍵詞、參考文獻等“學術規范”,在生產傳播上依托于創作者非功利的自發參與及趣味共享。從“同人”與“學術”的角度交替分析這一類現象,可以發現“底刊”的涌現并非單純的狂歡,而是對當今虛擬及日常生活的學術化呈現與學術生產語境的玩梗式批評。
一、“非頂非水”的“學術底刊”
從“底刊”的創作初衷來看,“底刊”可以置于“頂刊”與“水刊”的二元參照系之中,但“底刊”并非位于二者之間的“連續統”上,而是試圖跳出其間成為“似是而非”的“第三者”。作為對“頂刊”與“水刊”為代表的學術話語體系的戲仿,“底刊”以游戲于刊物制度及學術黑話的方式為眾多學子提供了一種心理宣泄的出路。
相較“頂刊”而言,“底刊”有意翻轉了“頂刊”及其背后的學術黑話,在“底刊”的叢生子刊間,既有對標國際知名期刊的《Notrue》,也有對標檢索網站的《Web of Nothing》,還有對標國內學術網站及基金的“織網”等。觀照“底刊”的創作,從其內容的規范程度來看,這些文章的創作者中不乏掌握了學術話語規范的青年碩博學生,能夠在文章寫作中熟練運用摘要、關鍵詞、參考文獻等“學術規范”。但相比頂刊抵制“學術不端”,“底刊”卻拒絕“學術過端”,接納“一稿多投”,網友們甚至調侃“學術過端”的文章應當不予收錄。
相對“水刊”來說,盡管“底刊”看似內容也在有意“注水”,但在其目標導向上存在著根本差異。作為學術生產與評級考核中的灰色產業鏈中,“水刊”之“水”意在通過偽造符合學術規范的內容來達成考核的功利需求,由此致力于隱藏自己的虛假。至于水刊內容中暴露出的基本常識的謬誤以及相關的數據造假(諸如醫學論文中被曝出現“男性患子宮肌瘤”[2])并非“水刊投稿者”的本意,而是水刊中介的“疏忽”。“底刊”的“水”則是一種集體默會的“真誠自白”,由于其創作目的并非追求功利的數據指標,因而無需隱藏創作內容中存在的的虛構成分以及數據的杜撰性質,使得創作的內容展現為游戲的姿態。[3]
二、作為“同人之趣”的“底刊”
作為一種不摻雜經濟利益的集體創作,“學術底刊”可以視為“同人文化”的一種延伸,其正符合于“同人”與“原作”的相對關系,它不追求正規學術意義上的“創新”或“貢獻學科增長點”,也不癡迷產業意義上具備的經濟價值,轉而追求可以共同欣賞的“有趣”。“底刊”論文的創作者自發追求著那些能夠引發共鳴、激發思考的趣味。這種趣味,恰恰是高度專業化的學術生產中常常丟失或被迫“閹割”的東西。對于“底刊”而言,內容的有趣正是文本的審美價值——文化研究者倪迢雁甚至將“有趣”(interesting)作為視為當代文化生產中新興的“審美范疇”——實現這種趣味的重要體現方式之一即是“玩梗”。學者王鑫將“玩梗”視為一種難以預測的、不透明的語言使用。“玩梗”與遍布的控制環境構成對話關系。[4]這一解讀向我們展現出“底刊”中“玩梗”對學術話語的游玩性質,當學術論文發表成為一種無形的控制環境時,對學術的“玩梗”成為了一種面對學術壓力短暫逃逸的出路,試圖將僵化的學術話語重新塑形為有趣的思想應用。
此外,對于“底刊”創作者而言,對學術黑話的消解固然是“玩梗”的一大面向,同時顯露的還有創作者自身歸屬的同人文化的圈層身份。欣賞者在閱讀這些“底刊論文”時不難體會到一種同人文化的“趣味”,字里行間的“玩梗”構建起文本的“分享價值”。不難發現,在《S.H.I.T》上發表的文章中,有相當多的文章試圖基于熱門影視游戲進行“二次創作”,并且在“底刊”文章的作者署名單位中,創作者也常常標注為所述影游的相關世界設定借以“托地創作”。比如在涉及電子游戲領域的相關文章中,《息壤在抵御侵蝕環境中的生產及應用》探討了《明日方舟:終末地》中作為游戲中重要資源的“息壤”在農業保護與基礎設施防護中的效用并將作者單位寫為“帝江號”“塔衛二”等游戲世界觀中的區域設定。《雷霆所孕,風暴所生:司空震與風暴龍王親子關系的敘事考古學研究——基于扎根理論的王者榮耀玩家集體想象分析》審視了《王者榮耀》中“司空震”與“風暴龍王”在玩家想象中建構的親緣關系,將單位標注為作為游戲重要世界設定的“稷下學院”。《基于空間控制的戰術拒止策略:以<三角洲行動>航天基地堵橋為例》分析了《三角洲行動》中玩家的戰斗決策,將單位寫為屬于游戲地圖之一的“航天基地”。在某種意義上,這一類作為“二創”的“底刊論文”實是對論文及其錨定的知識結構的“景觀化展演”,其存在方式無異于同人展會上同好們彼此交換的“谷子”。(這種“知識的景觀化”操作在同人文化中早已出現,比如將某一話題制作成“試卷”的形式在同人展上現場贈予同好)
除了對虛擬生活的“玩梗”,“底刊”論文還將“學術玩梗”延伸到日常生活情境之中。相較學術內部共用一套特定的“學術黑話”與評價體系時,“底刊”盡管依然遵循這套話語體系的結構,但其更自由的言說空間使得當代大眾的日常生活成為了可以商榷戲仿的對象。在這一情形中,“底刊”的存在也可以視為一種特定的“學術異托邦”,構建著不屬于真實學術體制同時又擬仿學術話語的當代青年虛擬及現實生活的“擬像”。在福柯本人關于“異托邦”的論述里,“鏡子像異托邦一樣發揮作用,因為當我照鏡子時,鏡子使我所占據的地方既絕對真實,同圍繞該地方的整個空間接觸,同時又絕對不真實,因為為了使自己被感覺到,它必須通過這個虛擬的、在那邊的空間點。”[5]如果說“水刊”是用學術黑話的方式批量生產廢話,那么“底刊”追求的趣味則是用看似“黑話”的荒誕方式探尋潛在的共鳴與呼應,論文作為包裝形式構成了同人文化再生產的中介。“玩梗論文”可以以荒誕的形式表達對日常生活中真實議題的關切。《S.H.I.T》中也不乏對現實境況的反思,其中最為常見的議題即是對倫理與情感問題的探討,諸如《地府貨幣膨脹:東亞父母該燒多少錢才能保證孩子不會亂花》將東亞父母對子女的控制欲問題“轉譯”為經濟學的探討,《恨海情天:東亞家庭中的結構性情感困境解析》試圖探討東亞家庭關系中存在的復雜情感張力,《怎么停止期待一個你明知不可能的人》論述了兩性親密關系建構中存在的非理性期待現象。
三、作為“行動者”的AI技術及其“轉譯”
在法國社會學家拉圖爾的《阿拉米斯,或對技術的愛》一書中,他反復使用“轉譯”(translation)這一繼承于法國哲學家塞爾的概念,用于描述“阿拉米斯”這一套列車技術項目從被開始構想直至最終棄置的研發過程中經歷的在敘事、實物、計算機程序等不同狀態間切換的過程,以及由此帶來的不同層級之間行動者的行動關系的重新配置。在技術從項目試圖轉化為實體的過程中,“一切都可以越來越現實化或越來越非現實化,這取決于連續的轉譯鏈”。[6]借助塞爾及拉圖爾的“轉譯”概念,我們同樣可以注意到“底刊”現象的產生有其鮮明的技術背景,其中AI技術的應用尤其值得我們注意,AI技術作為獨特的“行動者”參與了“底刊”的網站建構與文本生產過程,將技術使用者的觀念思考“轉譯”為具備可操作性或一定條理的技術物或文本。
“底刊”的產生不僅依托于自媒體平臺提供的網絡場域,還有著網站搭建與投稿內容中包含的AI技術的參與。在網站搭建層面,就《S.H.I.T》主編描述,相較以前網站搭建如果不是科班出身需要花很多時間去學習,現在由于AI技術以及一些Agent的加持,只要有一個思路以及對網頁工程的管理的想法就相較容易一些。[7]一如AI可以輔助創作簡易的網站或程序(筆者就曾試圖借助Deepseek創作一個文藝學專業身份的脫口秀程序,輸出內容至少部分讓我發笑),“底刊”網站建構者的想法在AI技術的輔助下可以迅速落地轉化為可供用戶簡易交互的界面。
在投稿方面,《S.H.I.T》自創刊半個月以來已收到數千篇稿件。對于這一投稿的踴躍程度,其原因一方面在于春節假期期間創作者擁有一段空閑時間,另一方面也同樣在于不少創作者對AI技術的接納,AI技術參與了創作者觀念表達的“轉譯”。作為在當下仍為爭議的話題,“AI寫作”無論是在同人寫作內部還是學術規范中,往往受到排斥。但是“底刊投稿”盡管處于同人寫作與論文寫作的交接地帶,反而實現了特殊的調停狀態,這也折射出當下大眾對AI技術態度的潛在轉變。由于“底刊”自身具備的“玩梗”性質,因此其創作者與接受者在技術使用上抱有較為開放自由的態度,在部分(并非全部)“底刊論文”的內容中存在著較為明顯的AI生成痕跡。運用AI的創作者不必刻意掩蓋行文中AI輔助的痕跡,欣賞者在注意到AI參與的部分時也并不妨礙其對創作者觀點的理解。由此,“底刊”也可以視為AI論文寫作的一種潛在實驗田。
伴隨AI技術的發展,諸如seekdance2.0等AI模型的應用使得AI技術一度備受爭議的“抄襲者”身份有所淡化,轉而凸顯出本身作為創意表達工具的潛能。在應用AI的“底刊創作”中,AI參與了創作者對學術興趣的“轉譯”,避免了學術生產過程中繁雜的重復工作,使得創作者能夠將自己的學術旨趣迅速“轉譯”出來。相比于費時費力從零開始進行模仿學術論文的通篇創作,AI技術允許創作者通過簡要輸入寫作觀點的方式迅速生產一篇相對成熟的具備學術規范的文章。
四、學術及其不滿——兼論知識的公共性問題
“學術底刊”的涌現也不應視為孤立事件,而是應當置于更廣的學術背景脈絡之中。在人人爭發“頂刊”的境況下,以《S.H.I.T》為代表的“底刊”構成了對當今學術評價體制的鏡像映射。在“底刊”涌現之前一大不容忽視的相關現象正是對“學閥”境況的批評與質疑。在2025年,小紅書等自媒體平臺上出現了大量對專家學者權威期刊發表數量的統計排行,其中一年之內發文眾多的學者也遭到了網友的批評質疑,認為這些學者在不同程度上參與或縱容了學閥體制的建構與維系,擠占了青年學者的學術發表空間。
不過同行競爭的“內卷”情境上溯歷史早已屢見不鮮,早在馬克斯·韋伯的《學術作為志業》這一演講中,韋伯就明確指出作為職業的德國學術如今已面臨困境,“美國化”的體制考核與學術競爭成為了學術生涯中不得不面臨的重重困境。盡管如此,韋伯依然勉勵學生將學術視為一種志業,追隨自身的學術激情,從而獲得對自我與世界的清晰的認知。韋伯描述的這種困境在當今的學術場域中變得尤為鮮明,伴隨學術成員的膨脹,學術考核、評級層出不窮。學術期刊版面擁擠,學術發表周期漫長。學術發表成為了上至青椒教授下至青年學子共同面對的一場強制同意的“競爭游戲”。
當青椒學子試圖從正規學術途徑發表學術觀點時,不得不面對眾多隱形的排斥與歧視,諸如學術地位不能貢獻期刊引用率,研究話題不具備學術增長點,內容選題不符合編輯興趣。并且就投稿周期而言,無論是權威期刊還是普通期刊,從投稿到審核再到編校發表流程幾乎無不冗長,從投稿到正式發表短則半年,長則一年有余。
民俗學者施愛東在《蛋先生的學術生存》一書中對學閥運轉機制多有批評,書中不乏“青年學者千萬不要奢望上一輩學者跟你平等對話,多數情況下,他們只想等著你給他們抬轎”之類的“警句”。[8]此類“調侃”正表明了不同階段學者之間隱形存在的學術權力的不平等地位。莘莘學子并非不想學術,而是其關心的話題難以為學術體系系統接納,由此難以言說的話題淪為了正規學術體系的“剩余物”。“底刊”的涌現正是“學術平權”渴望的一種現實化投射。
“學術平權”的渴望與嘗試在“底刊”中體現在多個層面,涉及對于期刊編輯流程,期刊收錄原則等多方面的反思。比如在《S.H.I.T》“底刊”網站的首頁,網站搭建者發布了一條名為《學術去中心化宣言》(A Manifesto for Academic Decentralization)的文章借以表明“底刊”的初衷“如果把編輯部的權力交還給社區,學術評價會變得更好還是更糟?”為此,編輯部將網站區分為四部分流程“旱廁”“化糞池”“構石”“沉淀區”,將文章評判權力交由社區集體完成。再比如《silence》試圖搭建專屬于“無意義”探索的學術平臺,去收錄與關注失敗的實驗嘗試。在關于期刊的介紹欄目寫到“我們相信,在一個癡迷于生產力和實用性的世界中,探索無關緊要、荒謬和無意義的事物具有巨大價值。我們的同行評審過程確保只有最無意義的投稿被接受出版。”[9]
如果我們將語境再度拉長,可以發現在當代理論史上存在一個與“底刊”尤為相似的學術事件——“蘇卡爾事件”(或譯為“索卡爾事件”)。“蘇卡爾事件”代指的是一場由科學家蓄意在人文學術刊物上發表編造的科學哲學論文并最后自我揭露引發學術界輿論的事件。1996年時任紐約大學物理學教授的蘇卡爾在《社會文本》上發表一篇探討“量子重力學”的“闡釋學”論文,隨后在另一雜志上登出“坦白書”,借以“證明”人文研究學術標準的下跌。[10]
將“底刊”與“蘇卡爾事件”對照,可以發現二者以相反的方式共同叩問著知識的公共性問題。“蘇卡爾事件”試圖“扮假作真”來展現知識對話的困難,學術黑話的堆疊使得理論變成了某種可稱之為“高級迷信”的存在,但這種解構后現代的方式也陷入了對話的不可能性與知識的虛無。而與之相對,“底刊”則是在“扮假作假”乃至“扮真作假”,以模擬學術運作的邏輯為其重新填入對周遭生活世界的關切。二者的對比也讓我們重新思考當下知識的運轉邏輯,如今理論學術工作生產出的知識距離生活有多遠?學術應有象牙塔,但學術也不應失卻對話的廣場。在當下的學術生產中,學者們常常面對一種尷尬的情境,自己寫下的東西無人閱讀。碩博論文可能除了導師與自己幾乎無人將其全篇通讀,期刊文章即使同行閱讀也往往是“自娛自樂”。
相比于同行內部學術黑話的“自娛”,“底刊”作為“同人之趣”的一面也許包含著某種別異的知識生產潛力,在集體對話中存在著新的知識的孕育可能。文化研究學者倪迢雁在其對“有趣”的論述中,她不僅關注到“有趣”與文化現象之間的關聯,同時還注意到“有趣”還適用于學術理論的研究之中,由于“有趣”這一審美特質包含了介入與反思的性質,“有趣”對于理論家而言“具有產生新知識的能力”,以阿多諾為代表的理論家對于“文化工業”的批判構成了隱含的證據,對“有趣”現象的評論也為推翻舊的學術觀點提供了切入口。[11]這也正如馬克斯·韋伯對青年學生的期望一般,除了“為控制生活的技術做出貢獻”,培養“思維方法、思維工具和思維訓練”,學術研究最終還要面對自己,對于價值問題與社會現象能夠“獲得清晰的認知”。[12]當學術訓練與生活達成互動鏈接時,“學術黑話”可以轉而成為青年學子們“自我民族志”的觀察視角,為學術賦予生活的血肉。我們或許同樣可以期待“有趣”的“底刊”所探索建構的對話場域為我們開啟重新思考學術運轉邏輯的契機。
結語
“底刊”不只是狂歡與解構,而是一種期待的姿態,呼喚著更為多元的評價體系與更為包容的學術氛圍,指向的依然是創作者對于學術自由的渴望,以及將知識鏈接生活的可能。當公眾號可以成為學術批評的陣地時,當自媒體可以成為觀點對話的中介時,學術與生活的破壁才更有希望真切實現。
愿理論不為灰色,愿生命之樹長青。
注釋:
[1]《嬤一個人,嬤的是他的失權》,https://shitjournal.org/preprints/cfe22a2b-78b2-4fa4-a205-742778991a2a
[2] 柳早:《比起奇葩論文,更可怕的是“水刊”灰產》,https://mp.weixin.qq.com/s/5zVlgGyNRkQKiYRZTt4Wwg
[3] 筆者并非認為《S.H.I.T》等“底刊”中的數據或訪談資料純屬虛構,其中可能存在真實的數據整理或訪談結果,但個中真假屬實難以分辨。在“底刊”整體營造的詼諧氛圍中,我們不妨以游戲的姿態來看待相關的資料分析,不去過度糾結其中真假。
[4] 具體觀點論述參見王鑫:《從中作梗:數碼人工環境中的主體和語言》[M].中國文聯出版社,2026年。(即將印刷出版)
[5] M.福柯,王喆法.另類空間[J].世界哲學,2006,(06):52-57.
[6] [法]布魯諾·拉圖爾:《阿拉米斯,或對技術的愛》[M].馬雅譯,廣西師范大學出版社,2026年,第94-100頁。
[7] 《對話SHIT主編:你發過論文嗎?》,https://www.bilibili.com/video/BV1whP8zEEQC/?spm_id_from=333.1387.homepage.video_card.click&vd_source=38ab0b4876ce0f647c89f788b529661d(內容源于6分15秒開始的關于“創建這個期刊會涉及什么樣的計算機技術”的回答概括)
[8] 施愛東. 蛋先生的學術生存[M]. 上海: 上海文藝出版社, 2024年,第312-313頁。
[9] 《silence》期刊首頁,http://www.silence-journal.ink/#,訪問日期2026-3-7。
[10] 參見朱立元主編:《當代西方文藝理論》[M].華東師范大學出版社,2014年,第340-341頁。
[11] Sianne Ngai, Our Aesthetic Categories:Zany,Cute,Interesting, Cambridge:Harvard University Press, 2012, p.171.
[12] 譯文參見陳榮鋼譯,馬克斯·韋伯:《學術是一種志業》(1918),https://mp.weixin.qq.com/s/xXCEJimPGF7ZIKmWHLGwqQ
參考資料:
1、柳早:《比起奇葩論文,更可怕的是“水刊”灰產》,https://mp.weixin.qq.com/s/5zVlgGyNRkQKiYRZTt4Wwg,訪問日期2026-3-7。
2、王鑫:《從中作梗:數碼人工環境中的主體和語言》[M].中國文聯出版社,2026年。(即將印刷出版)
3、福柯,王喆法.另類空間[J].世界哲學,2006,(06):52-57.《對話SHIT主編:你發過論文嗎?》,https://www.bilibili.com/video/BV1whP8zEEQC/?spm_id_from=333.1387.homepage.video_card.click&vd_source=38ab0b4876ce0f647c89f788b529661d,訪問日期2026-3-7。
4、[法]布魯諾·拉圖爾:《阿拉米斯,或對技術的愛》[M].馬雅譯,廣西師范大學出版社,2026年。
5、施愛東:《蛋先生的學術生存》[M].上海文藝出版社, 2024年。
6、朱立元主編:《當代西方文藝理論》[M].華東師范大學出版社,2014年。
7、Sianne Ngai,Our Aesthetic Categories:Zany,Cute,Interesting,Cambridge,Massachusetts:Harvard University Press, 2012.
8、陳榮鋼譯,馬克斯韋伯:《學術是一種志業》(1918),https://mp.weixin.qq.com/s/xXCEJimPGF7ZIKmWHLGwqQ,訪問日期2026-3-7。


