波多野结衣家庭教师在线播放_熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江_波多野结衣50连登视频_www.av91_亚洲第一中文av_91成人综合网_日韩无套无码精品_日韩欧美猛交xxxxx无码_男人天堂a在线_www.好吊操_日韩伦理在线免费观看_男人的天堂狠狠干

用戶登錄投稿

中國作家協會主管

“人人可譯”時代到來,翻譯如何兼顧本意與詩意
來源:光明日報 | 于德英  2021年10月27日08:23
關鍵詞:翻譯

翻譯工具的出現大大方便了人們的工作和生活,但也導致翻譯機械化,甚至會出現望文生義的錯誤。圖為現實生活中常見的錯誤翻譯。資料圖片

我們正處在一個翻譯的時代。人人可譯,借助拍照翻譯、屏幕劃詞翻譯、搜索引擎翻譯等工具,不會外語的人可以輕松應對需要外語的場景;處處皆譯,我們用的手機、電腦、護膚品等大都配有已翻譯成多種語言的說明書,瀏覽的國際新聞大多也是編譯過來的。翻譯已經成為現代人生活的一部分。然而,人人可譯、處處皆譯的翻譯質量如何?大量夾雜著英文詞匯、復雜句法的歐化漢語,又會給我們的語言和文化帶來什么樣的影響?

人們對“翻譯腔”已經熟視無睹

人人可譯、處處皆譯帶來了即時翻譯、快餐翻譯。時效即生命。為了追求效率,我們往往不求甚解,只求大意。在外國餐館用拍照翻譯點餐,或是用屏幕取詞翻譯了解外語文獻的意思,翻譯工具的確讓我們的生活和工作更加便捷。但如果翻譯面向公眾,譬如圖書翻譯、公示語翻譯、新聞翻譯、說明書翻譯等,那就必須力戒這種大致翻譯或機械翻譯。這種大致翻譯或機械翻譯往往不夠準確,措辭過于歐化,甚至夾雜著不少望文生義的錯誤。

不少譯者一見到“when”就翻譯成“當”,習慣用“的”連接多個前置的修飾語;見到英語的被動語態就翻譯成“被”字結構,于是出現了“當當不斷”“的的不斷”“被被不斷”的問題。這種歐化的譯法,余光中謂之“惡性西化中文”,其惡在于“化簡為繁、以拙代巧”。倘若一部譯作讀來只見一片片拗口的長句,雜有“當當不斷”“的的不斷”“被被不斷”,漢語的簡約之美便無從談起,也會影響讀者的閱讀。然而,很多時候人們對此習以為常,覺得譯文本來就這樣。可見,人們對帶有“翻譯腔”的譯文,抱有集體無意識的容忍。這種容忍,意味著大家對“翻譯腔”已經熟視無睹。

中文歐化緣起于“五四”新文學運動,經歷了推崇、反思、調和三個階段,始終和翻譯密切相關。傅斯年早在1919年就倡導“歐化的國語”。而胡適一方面主張文化全盤西化,另一方面卻對現代漢語的歐化始終有所保留。魯迅則認為“中國的文或話,法子實在太不精密了”,因此主張一種雜合的“歐化語體”。鄭振鐸、沈雁冰等亦主張語體或文法歐化。

“五四”新文學運動二十年后,人們開始反思歐化的利弊。語言學家郭紹虞承認中文歐化對新文學有一定幫助,同時也指出過度歐化“終不免為行文之累”。在翻譯實踐方面,歸化翻譯重新開始盛行。比如,翻譯家張谷若用“地道的中文”翻譯《德伯家的苔絲》,將英文原作中的威塞克斯方言翻譯成了土味十足的山東方言。翻譯家傅東華翻譯《飄》,把人名地名都中國化了。

過度歐化的直譯是對原文的假忠實

歷史總是驚人的相似。自20世紀80年代起,隨著中國第四次翻譯高潮的到來,翻譯中的歐化之風再次興起,且一直持續至今。這引發了不少學者的擔憂,認為“翻譯腔”帶來的歐化句式會嚴重影響漢語的純潔性。

翻譯中的中文歐化問題與英語作為全球通行語言密切相關。世界上講漢語的人最多,可與英語相比,漢語是較少被翻譯成外文的語言。據國家版權局統計,2019年我國共引進圖書版權15684項,其中英美兩國圖書引進7643項;同年輸出圖書版權13680項,其中漢語圖書輸出到英美1107項。2019年我國英美圖書引進數量是漢語圖書輸出到英美的7倍左右。總體來看,我國圖書輸出和輸入的逆差在縮小,但漢語圖書的譯出與英文圖書的譯入逆差極大。

外語的輸入,帶來的不僅有新觀念、新技術,更有外國的文化。隨著英語在世界各地的傳播,不少學者擔憂,大量歐化的詞匯句法會沖擊本土語言生態,可能造成本土語言慢慢喪失自身特性,失去被翻譯的可能,從而弱化本土語言在全球語言生態中的地位。人們也擔憂,大量歐化的語言會污染純凈的本土語言,造成語言的殖民。這些擔憂有一定道理。聯合國教科文組織2010年發布了《世界瀕危語言地圖》,全球大約有6500種語言,其中將近一半處于瀕危狀態。另據一些語言學家估計,大約每隔一周,世界上就會有一種語言消失。

不過,人類文明的活力在于交往交流交融,而交往交流交融又離不開翻譯。只要翻譯存在,不同語言的相互影響就不可避免。就我們國家而言,漢語受到英語等其他外語的影響是不可避免的,但我們也不必過于杞人憂天。

語言自有其凈化篩選的內在機制,它會在與其他語言的交流中,取其精華,去其糟粕。譬如,一些從外語中翻譯過來的詞匯已經變成漢語的一部分,我們甚至意識不到它們來自外語。漢語人稱代詞有性別之分始于1917年,受英語影響,出現“他”“她”“它”的單數人稱代詞,后來又受法語影響,出現對應的復數形式“他們”“她們”“它們”。至于句式方面,“之一”“與其說,不如說”等外來句式豐富了漢語的表達方式,增強了漢語的邏輯性、嚴密性。總之,從外語中引進新的詞匯和表達方式大大增強了漢語的包容性。

至于人們擔心的漢語過度歐化的問題,除了有譯者翻譯能力不足的因素,主要還是由于文化交流的失衡。因此我們反對的不是有益于語言和文化發展的歐化,而是過度歐化。過度歐化的文體大量使用“被”字句,過多使用抽象名詞、連接詞,復制原文的長句結構,往往長篇累牘,行文生硬,甚至邏輯混亂。這種所謂的直譯,是對原文的假忠實,亦即錢鍾書先生所批判的,可以列為“撒謊表”。

結合具體語境選擇合適的翻譯技巧

語言文字是文化最重要的載體。翻譯從本質上講是兩種語言、文本、文化的對話。譯者帶著自身的歷史視域,走進源語文本的視域,在跨越時空、跨越文化的對話中,兩種視域得以融合,從而產生新的意義。因此,翻譯不僅是一個語言轉換的問題,更是一個文化問題,它與本土文化建構息息相關。在經濟全球化和文化多元化的背景下,譯者須以本土文化建構、傳播為己任,結合本土文化和外來文化的具體語境,依據讀者對象、文本類型、翻譯的方向(譯入還是譯出),正確使用翻譯技巧。

其一,譯者在翻譯之前,應弄清楚文本屬于哪個類型、誰來閱讀文本等基本問題。魯迅曾經從文化戰略的角度提出“硬譯”,譯文帶有明顯的“翻譯腔”,但并非他的所有譯文都如此。他考慮到文本功能、文本類型和讀者對象的差異性,在翻譯文藝理論時,針對受了良好教育的讀者,采用“硬譯”的翻譯策略,而翻譯兒童文學作品則以意譯為主。

其二,要視翻譯的方向是“外譯中”還是“中譯外”而采取不同的翻譯方式。針對翻譯理論學家韋努蒂為阻抗英語文化霸權所倡導的異化策略,愛爾蘭學者邁克爾·克羅寧認為,為了保存愛爾蘭語的特性和差異性,應該用地道的愛爾蘭語翻譯英語文本,用阻抗式、帶有愛爾蘭語特征的英語翻譯愛爾蘭語文本。同樣,譯者在將英語文本翻譯成中文時,必須根據具體情形,合理決定譯文“翻譯腔”的程度。一方面,為了更好地發展中國文化,體現中國文化的包容性,在“英譯中”時用帶有一點“翻譯腔”的譯文呈現他者文化的新和異;另一方面,為了保持漢語文化的獨特性,應該避免低級負面的機械“翻譯腔”,根據譯文功能、文本類型、讀者對象等的不同減少對歐化句式的使用,并對原文中的錯誤價值觀予以修正。

總之,語言和翻譯從來不是價值無涉的透明之物,帶有“翻譯腔”的譯文在歷史上的特殊時期承擔的是特定的文化政治任務,而在當下全球化的背景下,譯者須從文化戰略的高度,綜合考慮影響翻譯和文化的諸種要素,采取最適當的翻譯方式,在翻譯中推動本土文化的建構和傳播。

(作者:于德英,系魯東大學教授,本文為山東社科基金重點項目“基于哲學思維方式的中西譯論比較研究”的階段成果)

波多野结衣家庭教师在线播放_熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江_波多野结衣50连登视频_www.av91_亚洲第一中文av_91成人综合网_日韩无套无码精品_日韩欧美猛交xxxxx无码_男人天堂a在线_www.好吊操_日韩伦理在线免费观看_男人的天堂狠狠干
在线视频日韩| 国产精品一线| 亚洲欧美日本国产专区一区| 国产亚洲一区二区三区不卡| 欧美日韩一二三四| 欧美亚洲tv| 国产一区二区高清| 91精品亚洲| 中文字幕人成乱码在线观看 | 青青草国产精品亚洲专区无| 91精品电影| 欧美日韩国产一区二区三区不卡| 精品欧美视频| 麻豆国产欧美日韩综合精品二区| 日韩午夜视频在线| 亚洲乱码一区| 日韩精品一区二区三区中文在线| 国产一区二区精品| 国产在线看片免费视频在线观看| 麻豆精品视频在线观看| 国产精品欧美在线观看| 国产欧美91| 激情综合五月| 97国产精品| 99精品小视频| 99在线精品免费视频九九视 | 91精品国产一区二区在线观看| 欧美另类专区| 国产精品7m凸凹视频分类| 日韩在线高清| 99久久夜色精品国产亚洲狼| 亚洲深夜视频| 美女少妇全过程你懂的久久| 在线日韩中文| 蜜桃一区二区三区在线观看| 亚洲色图综合| 欧美日韩一视频区二区| 欧美国产免费| 久久视频一区| 在线一区视频| 欧美日韩一区二区三区不卡视频| 国产福利一区二区三区在线播放| 国产成人免费| 欧美日韩水蜜桃| 国产精品毛片| 国产香蕉精品| 日韩精品第一区| 在线亚洲一区| 国产欧美日韩免费观看| 麻豆网站免费在线观看| 亚洲福利国产| 日韩中文字幕在线一区| 欧美激情视频一区二区三区免费| av资源中文在线| 亚洲精华国产欧美| 国产精品久久久免费| 视频小说一区二区| 91欧美精品| 欧美日韩第一| 国产欧美日韩影院| 欧美美女一区| 国产a亚洲精品| 亚洲伊人精品酒店| 日韩精品电影| 国产欧美日韩精品高清二区综合区| 日韩欧美二区| 国产极品一区| 中文字幕日韩欧美精品高清在线| 国产一区二区亚洲| 日韩精品亚洲专区| 久久国产亚洲| 亚洲欧洲美洲av| 国产精选一区| 只有精品亚洲| 日韩久久精品| 麻豆国产欧美一区二区三区| 国产精品日本| 视频福利一区| 国产成人免费精品| 国产精品午夜av| 亚洲ww精品| 日韩一区欧美二区| 狠狠色综合网| 亚洲成人免费| 美女少妇全过程你懂的久久| 精品久久一区| 久久免费精品| 欧美精品99| 国产亚洲精品美女久久| 麻豆亚洲精品| 99久久久久久中文字幕一区| 精品午夜视频| 国产精品白丝一区二区三区| 天堂俺去俺来也www久久婷婷| 国产综合激情| 久久一区二区三区喷水| 日本精品在线中文字幕| 日韩不卡一区| 亚洲永久av| 99国产精品免费视频观看| 91日韩欧美| 91亚洲一区| 日韩欧美一区二区三区在线视频| 福利一区在线| 国产一区二区三区国产精品| 国产精品日本一区二区三区在线| 日本va欧美va精品发布| 日韩高清欧美激情| 91伊人久久| 久久精品国产久精国产爱| 久久精品五月| 91av亚洲| 亚洲在线国产日韩欧美| 四虎在线精品| 精品久久不卡| 欧美日韩精品在线一区| 伊人久久婷婷| 奇米色欧美一区二区三区| 国产麻豆精品久久| 成人在线免费观看91| 国产亚洲一区二区手机在线观看 | 不卡一区综合视频| 欧美日本三区| 在线日韩av| 日韩一级网站| 日韩中文字幕不卡| 国产精品视频一区视频二区| 国产精品99久久久久久董美香| 免费在线欧美黄色| 婷婷综合网站| 日韩精品免费观看视频| 精品视频国内| 婷婷亚洲五月| 日韩福利视频一区| 精精国产xxxx视频在线野外| 免费精品视频| 国产精品久久观看| 老鸭窝亚洲一区二区三区| 国产精品久久久久久模特| 久久人人88| 国产精品久久久久久久久久白浆 | 一区在线免费观看| 国产探花在线精品一区二区| 日韩亚洲一区在线| 日日夜夜免费精品| 久久精品导航| 国产精品观看| 蜜桃久久av一区| 久久国产亚洲| 欧美成人精品一级| 人人精品人人爱| 久久中文字幕av一区二区不卡| 国产丝袜一区| 日韩精品一卡二卡三卡四卡无卡 | 91成人福利| 99国产一区| 视频小说一区二区| 精品免费视频| 国产精品一二| 深夜日韩欧美| 欧美综合国产| 在线亚洲欧美| 国产综合欧美| 午夜精品久久久久久久久久蜜桃| 日本aⅴ亚洲精品中文乱码 | 中文字幕日韩高清在线| 91精品国产调教在线观看| 精品视频一区二区三区在线观看| 亚洲色图综合| 久久亚洲风情| 美女尤物久久精品| 亚洲永久字幕| 日韩一区二区久久| 久久精品国产亚洲夜色av网站| 国产精品成人一区二区不卡| 国产精品一区免费在线| 日本中文字幕一区二区视频| 日韩专区在线视频| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ流畅| 国产一区二区高清| 蜜桃免费网站一区二区三区| 在线视频日韩| 亚洲精品国产日韩| 91成人在线精品视频| 欧美国产亚洲精品| 欧美少妇精品| 亚洲一级特黄| 免费人成在线不卡| 日韩高清一区在线| 久久成人av| 激情偷拍久久| 天海翼精品一区二区三区| 日本在线视频一区二区| 欧美视频一区| 中文字幕在线免费观看视频| 亚洲91视频| 日韩国产91| 午夜精品久久久久久久久久蜜桃| 黑丝一区二区三区| 91精品日本|