“沿著‘一帶一路’綻放的詩歌之花”中外文學交流論壇在北京師范大學珠海校區舉辦
2025年12月12日-14日,“沿著‘一帶一路’綻放的詩歌之花”中外文學交流國際論壇在北京師范大學珠海校區舉行。來自北京師范大學、北京大學、北京外國語大學、上海外國語大學、暨南大學、華南農業大學等5所高校,以及中國作家協會外聯部、北京師范大學中華文化研究院|京師書院、花城出版社、珠海市文聯、中山市文聯、中山市詩歌學會等多家機構,以及北馬其頓、德國、意大利、希臘、挪威、印度尼西亞等6國的近80余位中外詩人、作家、學者、翻譯家和出版人等齊聚一堂,共同圍繞“一帶一路”倡議背景下的詩歌創作、譯介實踐與文明互鑒展開了深入對話和交流。13日晚上,主辦方特別籌備了多語種詩歌朗誦環節,以“詩與樂”交融的形式進一步豐富了交流維度。

本次中外文學交流國際論壇由中國作家協會外聯部指導,北京師范大學文理學院中文系主辦,《文藝報》、“一帶一路”文學聯盟、北京師范大學中華文化研究院|京師書院、北京師范大學一帶一路學院、北京師范大學國際寫作中心、北京語言大學漢學與中國學學院(一帶一路研究院)、北京語言大學漢學世界漢學中心、珠海市作家協會、花城出版社、中山市作家協會、中山市詩歌學會、花城文學院等11家單位協辦,并由北京師范大學中國文學海外傳播研究中心承辦,旨在促進中外文學交流與對話,豐富文明交流互鑒的內涵,推動詩歌在世界文學格局中的創新表達與跨文化傳播。
開幕式由北京師范大學文理學院中文系系主任姚建彬教授主持。北京師范大學珠海校區黨委副書記孔毅、中國作家協會外聯部副主任鄭磊、北京師范大學文理學院院長仲佳勇教授、珠海市文聯副主席馮榮花、北京師范大學中華文化研究院|京師書院副院長肖鎧、北京語言大學漢學與中國學學院(一帶一路研究院)院長徐寶鋒教授、北京師范大學一帶一路學院直屬黨支部書記張坤領分別致辭。
孔毅在致辭中表示,北京師范大學珠海校區秉持開放包容、交流互鑒的理念,致力于通過搭建高水平國際學術平臺推動中外文明互鑒,特別是加強與“一帶一路”沿線國家的文學對話。他回顧了北師大深厚的文學教育傳統及其在培養作家、促進中國文學海外傳播方面取得的成就,強調本次研討會是對習近平總書記關于深化文明互鑒重要倡議的具體踐行。孔毅指出,文學,是跨越民族與語言的人類精神圖譜,是溝通心靈最直接、最深刻的橋梁,期待并且相信這次國際論壇會為來自中外各國的作家、學者、詩人、翻譯家、漢學家以及青年學子們提供一個寶貴的面對面交流平臺;通過這樣的交流,能夠讓我們更真切地觸摸到彼此的民族文化的脈搏,也能夠讓海外的朋友們更深入地感知一個生動、豐富、立體的中國。
鄭磊在致辭中回顧了中國作家協會發起的“一帶一路”文學聯盟建設及“國際青春詩會”等品牌項目,強調要以文學為紐帶深化文明互鑒與民心相通,鼓勵作家、詩人、學者、翻譯家與出版界共同構筑跨國文學交流的長效機制。來自學校與地方文聯的嘉賓則從學科建設、灣區文化、城市精神等角度出發,肯定珠海在海上絲綢之路與當代“一帶一路”格局中的獨特地位,期待論壇以詩歌對話推動粵港澳大灣區參與全球文化交流的新實踐。
仲佳勇在致辭中表示,詩歌作為跨越國界、溝通文明的重要橋梁,對促進“一帶一路”沿線國家及世界范圍內的文化理解與人文交流具有深遠意義。為此,北京師范大學文理學院秉持“文理相融、中西互鑒”的理念,積極搭建國際交流平臺,以期通過本次中外文學交流論壇,切實推動文明互鑒,履行培養跨文化人才的時代使命。
肖鎧在致辭中表示,北馬其頓與中國雖遠隔歐亞大陸,卻在詩歌的韻律與意象中建立起跨越地理的精神共鳴。這種通過詩歌建立的對話,不是簡單的文化比較,而是更深層次的精神相遇。本次論壇,不僅僅是一次學術聚會,更是詩歌、文學發揮獨特力量,照亮人類共同的情感與追求,聯結一個更有同理心、更具希望的世界未來的重要場域。
馮榮花在致辭中談到,本次論壇以詩歌為媒介,聚焦“一帶一路”沿線國家文學對話,既恰逢其時,又意義深遠,不僅為中外詩人與學者搭建了高層次交流平臺,也為珠海本土文化發展注入了新活力。她指出,市文聯將以論壇為契機,持續推動本地詩歌創作與國際交流,進一步拓展合作、豐富活動形式,助力優秀詩歌沿“一帶一路”廣泛傳播、深入人心。
張坤領在致辭中表示,習近平總書記在第四次“一帶一路”建設工作座談會上明確提出要統籌深化“硬聯通”“軟聯通”“心聯通”,完善三者協調推進機制。本次論壇以詩歌為載體開展人文交流,正是推動“心聯通”的生動實踐。他表示,北京師范大學一帶一路學院也將繼續支持更多此類跨文明、跨文化的深度對話,為促進“一帶一路”人文相通貢獻學術力量。
本次國際論壇系列活動包括12月12日下午和晚上的學術講座、13日上午主旨發言、下午的《陽光從兩邊照耀當代中國和北馬其頓詩歌》新書發布會、13日下午的分論壇研討和下午的大會主旨發言,以及13日晚上的詩歌朗誦會,日程安排得滿滿當當,內容精彩紛呈。
13日上、下午,共安排了16場主旨報告以及兩個分論壇,議題總體頗為聚焦,視角多元,內容豐富,新見迭出,妙語不斷。北京師范大學文理學院中文系李山教授以《詩經》中的《卷耳》《敬之》等篇為例,提出“由篇章入歌唱,由歌唱入禮樂”的闡釋路徑,通過分析其歌唱結構與儀式功能,揭示了西周禮樂文化注重和諧、融匯倫理的社會理想。
詩人、北馬其頓科學與藝術學院院士卡蒂察·庫拉夫科娃(Katica Kulavkova)通過細致的文本比較,系統闡述了科喬·拉欽、布拉熱·科涅夫斯基與阿措·索波夫三位詩人如何引領馬其頓詩歌從民間傳統走向現代形態,并在此過程中共同塑造了馬其頓的現代詩歌面貌與文化身份。
北京師范大學文學院教授、詩人西川以“來自四個地區的當代詩歌寫作”為觀察視角,結合個人創作與國際交流經驗,對比了不同地域詩歌的語境、語言氣質與創作觀念,進而探討在全球化背景下詩歌如何保持地方特質與個人聲音。
北馬其頓漢學家馮海城(Igor Radev)教授圍繞“人工智能能否欣賞自身創作的詩”這一問題展開論述,探討了人工智能借詩歌實現“人性化”過程中所蘊含的悖論與理論挑戰。
北京師范大學文理學院中文系教授劉洪濤以徐志摩為個案,從中國新詩百年發展歷程出發,梳理了中國詩歌走向世界的多元路徑,并強調當代詩人在語言創新、形式探索與融通世界經驗之間,亟需建立新的詩學自覺。
北京師范大學文理學院外語系教授章燕談到詩歌根植于具體、細膩的生命經驗,跨文化詩歌教學與研究應回到“如何感受世界”的原點。
德國學者大衛·巴拓識(David Bartosch)以《易經》對美國科幻小說家菲利普·K·迪克科幻世界的影響為中心,探討了中國傳統文化對西方當代文學世界產生影響的獨特路徑與效果。
北京語言大學教授徐寶鋒在發言中指出,“一帶一路”建設以民心相通為重要基礎,文學、詩歌等柔性載體能夠有效促進跨文化認同,為國際合作凝聚廣泛的民意支持;未來應進一步借助漢學研究和詩意敘事來化解認知隔閡,為“一帶一路”倡議注入人文溫度,從而助力人類命運共同體的構建。
北馬其頓漢學家席曉蘭(Sara Cvetanovska)系統梳理了近年來中國和北馬其頓兩國詩歌互譯的流向圖景,并從語言轉換路徑、出版傳播網絡與讀者接受反饋等多重維度,呈現了“一帶一路”背景下兩國詩歌交流成果。
北京師范大學文學院教授張檸指出,漢語新詩與電影雖幾乎同期發展,卻因語言藝術本身的抽象特質及現代漢語美學體系尚在形成中,長期面臨創作與傳播中的爭議與共識難題。他認為,破解這一困局需充分認識詩歌作為藝術媒介的實驗屬性,通過建立多元評價機制、加強跨媒介傳播,在當代文化場域中重振其藝術活力并重建與公眾的聯結。
北京大學外國語學院教授魏麗明從泰戈爾的翻譯觀出發,將其置于生成的語言與文化語境中進行溯源研究,通過分析泰戈爾對蘇格蘭民歌《藍鈴花》與《友誼地久天長》的孟加拉語版改編實踐,揭示了其“創造性叛逆”精神的實質與源起。
北京師范大學文理學院中文系教授趙勇以1980年代山西大學的詩歌校園為觀察對象,以自身從積極參與到逐漸成為詩歌“旁觀者”(即薩義德所謂“業余者”)的轉變為例,折射出那個時代詩歌熱潮對個體精神成長的深刻烙印及其在當代的余韻與反思。
意大利學者莫妮卡·貝茲蓋托(Monica Bezzegato)通過分析但丁的中譯與屈原的英譯歷程,揭示經典詩歌如何通過跨文化轉譯獲得永恒的生命力。
珠海市政協科教文衛體委主任、詩人呂茹則立足珠海作為海上絲路重要支點的地理與歷史維度,強調了詩歌作為跨文明載體在“一帶一路”中促進心靈對話與文明互鑒的獨特價值。
王瑛、漢迪·尤尼亞多(Hendy Yuniarto)、劉江凱分別從中國新詩的“世界性”轉向、印尼對中國文學的譯介與接受、“數字共同體”的構建等角度,揭示“一帶一路”語境下中國詩歌的世界價值空間。
趙四、閔雪飛與陳崇正通過探討跨山越海的交流記憶、“誤讀—對話”的翻譯實踐以及對“我為什么要寫詩”的自我追問,揭示了詩歌在當代個體與時代之間搭建深度聯結的獨特功能。
12月13日下午,《陽光從兩邊照耀——當代中國和北馬其頓詩歌》新書發布會同步舉行。西川、呂約、馮海城、卡蒂察·庫拉夫科娃等詩人、學者與出版社代表共同回顧該書的編輯緣起與翻譯實踐,期待通過雙語詩選讓更多讀者感受中國與北馬其頓當代詩歌的互文關系與精神共鳴。

(《陽光從兩邊照耀——當代中國和北馬其頓詩歌》新書發布會與會詩人學者與出版社代表合影)
分論壇研討中,挪威學者、湖南大學博士后傅伯安(Bjoern Aage Coombes Blix),詩人、河北大學教授呂約、北京師范大學副教授林佳等16位學者分別圍繞“女性主義與跨文化接受”“中外詩歌互譯”“生態詩學”“古典文本與現代闡釋”“數字時代詩歌的地域性與世界性”等話題展開了深入探討。呂約教授與姚建彬教授致閉幕辭,論壇圓滿落幕。
當晚,“沿著‘一帶一路’綻放的詩歌之花——中外詩歌之夜”朗誦會在校區立身軒舉行。來自中國、德國、希臘、馬其頓、印尼等國的八十余位詩人、學者與校內師生以多語種朗誦與音樂、舞蹈等表演相結合的方式,呈現了一場融文學與藝術于一體的詩歌盛宴,生動詮釋了“民心相通”的人文內涵。

("沿著'一帶一路'綻放的詩歌之花——中外詩歌之夜"朗誦會在校區立身軒舉行)
本次論壇通過多元的對話形式與豐富的活動內容,為中外詩歌交流搭建了高水平的學術平臺,不僅展現了中國文學在“一帶一路”框架下的傳播活力,也是北京師范大學深化國際化辦學、參與全球人文敘事,主動服務“文學走出去”國家戰略的重要實踐。


